<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Poesia de Whitman &#187; Terra</title>
	<atom:link href="http://poesiadewhitman.com/tag/terra/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://poesiadewhitman.com</link>
	<description>As Folhas de Relva de Walt Whitman</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Jan 2012 13:44:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Deuses</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/deuses.html</link>
		<comments>http://poesiadewhitman.com/deuses.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 19:29:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gentil</dc:creator>
				<category><![CDATA[22. À BEIRA DA ESTRADA]]></category>
		<category><![CDATA[Á Beira da Estrada]]></category>
		<category><![CDATA[Terra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=1072</guid>
		<description><![CDATA[Deuses Divino amado e Camarada perfeito, Esperando contente, ainda invis&#237;vel, mas certo, S&#234; tu meu Deus. Tu, tu, o Homem Ideal, &#205;ntegro, capaz, belo, contente, e carinhoso, Completo em corpo e amplo em esp&#237;rito, S&#234; tu meu Deus. Oh Morte (j&#225; que a Vida cumpriu sua parte), Porteira e anunciadora da mans&#227;o celeste, S&#234; tu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p style="text-align: center;"><strong>Deuses</strong></p>
<p>Divino amado e Camarada perfeito,<br />
Esperando contente, ainda invis&iacute;vel, mas certo,<br />
S&ecirc; tu meu Deus.</p>
<p>Tu, tu, o Homem Ideal,<br />
&Iacute;ntegro, capaz, belo, contente, e carinhoso,<br />
Completo em corpo e amplo em esp&iacute;rito,<br />
S&ecirc; tu meu Deus.</p>
<p>Oh Morte (j&aacute; que a Vida cumpriu sua parte),<br />
Porteira e anunciadora da mans&atilde;o celeste,<br />
S&ecirc; tu minha Deusa.</p>
<p>Qualquer, qualquer parte do mais poderoso, melhor que eu veja, conceba ou conhe&ccedil;a<br />
(Para quebrar o v&iacute;nculo inativo—a ti, a ti libertar, Oh alma),<br />
S&ecirc; tu minha Deusa.</p>
<p>Todas as grandes id&eacute;ias, as aspira&ccedil;&otilde;es das ra&ccedil;as,<br />
Todos os hero&iacute;smos, proezas de extasiados entusiastas,<br />
Sede v&oacute;s meus Deuses.</p>
<p>Ou Tempo e Espa&ccedil;o,<br />
Ou forma da Terra divina e maravilhosa,<br />
Ou alguma forma &iacute;ntegra que eu, avistando, venere,<br />
Ou esfera brilhante do sol ou estrela &agrave; noite,<br />
Sede v&oacute;s meus Deuses.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 379px"><a href="http://www.publicdomainpictures.net/view-image.php?image=1989&amp;picture=angel-statue&amp;large=1" target="_blank"><img class=" " src="http://www.publicdomainpictures.net/pictures/2000/nahled/1-1234798647fLZB.jpg" alt="" width="369" height="246" /></a><p class="wp-caption-text">Angel Statue by Petr Kratochvil</p></div>
</div><div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poesiadewhitman.com/deuses.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A consci&#234;ncia da unidade em Whitman</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/a-consciencia-da-unidade-em-whitman.html</link>
		<comments>http://poesiadewhitman.com/a-consciencia-da-unidade-em-whitman.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 18:27:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gentil</dc:creator>
				<category><![CDATA[Crítica]]></category>
		<category><![CDATA[Terra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=975</guid>
		<description><![CDATA[Walt Whitman expressou sua consci&#234;ncia da unidade com a natureza de v&#225;rias formas em v&#225;rios poemas. Uma delas foi na &#250;ltima se&#231;&#227;o da Can&#231;&#227;o de Mim Mesmo, em que ele se doa &#224; terra para renascer na relva que ele ama, admoestando aos leitores para procur&#225;-lo a&#237;, na vegeta&#231;&#227;o: &#8220;Entrego-me ao solo para brotar da [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p><strong>Walt Whitman</strong> expressou sua <strong>consci&ecirc;ncia da unidade com a natureza</strong> de v&aacute;rias formas em v&aacute;rios poemas. Uma delas foi na <a title="ir para o poema" href="http://poesiadewhitman.com/cancao-de-mim-mesmo-parte-52.html" target="_blank">&uacute;ltima se&ccedil;&atilde;o</a> da <strong><em>Can&ccedil;&atilde;o de Mim Mesmo</em></strong>, em que ele se doa &agrave; terra para renascer na relva que ele ama, admoestando aos leitores para procur&aacute;-lo a&iacute;, na vegeta&ccedil;&atilde;o:</p>
<p>&#8220;Entrego-me ao solo para brotar da relva que amo,</p>
<p>Se me quiseres de novo, procura-me sob as solas de tuas botas.&#8221;</p>
<p>Ali&aacute;s, sua <a title="ir para o poema" href="http://poesiadewhitman.com/cancao-de-mim-mesmo-parte-1.html" target="_blank">cl&aacute;ssica introdu&ccedil;&atilde;o</a> a esse mesmo poema &eacute; uma demonstra&ccedil;&atilde;o dessa unidade de maneira at&eacute; cient&iacute;fica, mostrando sua interpenetra&ccedil;&atilde;o com os outros seres:</p>
<p>&#8220;Eu celebro a mim mesmo, e canto a mim,</p>
<p>E o que assumo, tu assumes,</p>
<p>Pois todo &aacute;tomo pertencente a mim tamb&eacute;m per tence a ti.&#8221;</p>
<p>Essa consci&ecirc;ncia da unidade com a natureza e com os seres &eacute; o que podemos chamar de <strong>comunh&atilde;o</strong>, ou <strong>eucaristia</strong>, e tamb&eacute;m <strong><a title="ir para o texto" href="http://austro.com/abrindo-se-ao-despertar-a-si-mesmo/abrindo-o-portal-lirios-do-campo/consciencia-cristica-quem-bebe-da-minha-fonte-jamais-tera-sede" target="_blank">consci&ecirc;ncia cr&iacute;stica</a></strong>, pois <strong>Jesus Cristo </strong>foi aquele que comunicou isso ao mundo, na Santa Ceia, ao oferecer o p&atilde;o e o vinho como seu corpo e seu sangue, mostrando por este gesto sua unidade com a Cria&ccedil;&atilde;o, que &eacute; a express&atilde;o da Eucaristia.</p>
<p>(Leia mais profundamente sobre a Eucaristia <a title="Livro O Espelho Perfeito" href="http://austro.com/livros/o-espelho-perfeito" target="_blank">nesta p&aacute;gina</a>, na parte 5.)</p>
<p>Certamente, Whitman buscou inspira&ccedil;&atilde;o para isso em Cristo, como ele indica no poema <a title="ir para o poema" href="http://poesiadewhitman.com/a-base-de-toda-a-metafisica.html" target="_blank">A Base de Toda a Metaf&iacute;sica</a>, em que faz uma pequena retrospectiva sobre seus mestres / mentores: Plat&atilde;o, S&oacute;crates, Cristo, Kant, Fichte, Schelling e Hegel.</p>
</div><div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poesiadewhitman.com/a-consciencia-da-unidade-em-whitman.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uma Can&#231;&#227;o da Terra Girante</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/uma-cancao-da-terra-girante.html</link>
		<comments>http://poesiadewhitman.com/uma-cancao-da-terra-girante.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 15:03:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gentil</dc:creator>
				<category><![CDATA[17. Uma Canção da Terra Girante]]></category>
		<category><![CDATA[Bíblia]]></category>
		<category><![CDATA[Poesia de Whitman]]></category>
		<category><![CDATA[Terra]]></category>
		<category><![CDATA[Verbo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=834</guid>
		<description><![CDATA[Uma Can&#231;&#227;o da Terra Girante . A Terra 1 . Uma can&#231;&#227;o da terra girante, e de palavras concordantes, Pensaste que aquelas fossem as palavras, aquelas linhas verticais? aquelas curvas, &#226;ngulos, pontos? N&#227;o, essas n&#227;o s&#227;o as palavras, as palavras substanciais est&#227;o no ch&#227;o e mar, Est&#227;o no ar, est&#227;o em ti. . Pensaste que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p style="text-align: center;"><strong>Uma Can&ccedil;&atilde;o da Terra Girante</strong></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 344px"><a href="http://www.fws.gov/digitalmedia/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=/natdiglib&amp;CISOPTR=3766&amp;CISOBOX=1&amp;REC=1" target="_blank"><img class=" " src="http://www.fws.gov/digitalmedia/cgi-bin/getimage.exe?CISOROOT=/natdiglib&amp;CISOPTR=3766&amp;DMSCALE=61.24234&amp;DMWIDTH=700&amp;DMHEIGHT=700&amp;DMX=0&amp;DMY=0&amp;DMTEXT=%20earth&amp;REC=1&amp;DMTHUMB=0&amp;DMROTATE=0" alt="" width="334" height="220" /></a><p class="wp-caption-text">A Terra</p></div>
<p style="text-align: center;">1</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Uma can&ccedil;&atilde;o da terra girante, e de palavras concordantes,</p>
<p>Pensaste que aquelas fossem as palavras, aquelas linhas verticais? aquelas curvas, &acirc;ngulos, pontos?</p>
<p>N&atilde;o, essas n&atilde;o s&atilde;o as palavras, as palavras substanciais est&atilde;o no ch&atilde;o e mar,</p>
<p>Est&atilde;o no ar, est&atilde;o em ti.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Pensaste que essas fossem as palavras, esses deliciosos sons das bocas de seus amigos?</p>
<p>N&atilde;o, as palavras reais s&atilde;o mais deliciosas que eles.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Corpos humanos s&atilde;o palavras, mir&iacute;ades de palavras,</p>
<p>(Nos melhores poemas reaparece o corpo, de homem ou de mulher, bem-torneado, natural, alegre,</p>
<p>Toda parte capaz, ativa, receptiva, sem vergonha ou a necessidade de vergonha.)</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Ar, solo, &aacute;gua, fogo—essas s&atilde;o palavras,</p>
<p>Eu mesmo sou uma palavra com elas—minhas qualidades interpenetram com as delas—meu nome &eacute; nada pra elas,</p>
<p>Embora fosse dito nos tr&ecirc;s mil idiomas, o que o ar, a terra, a &aacute;gua, o fogo, saberiam do meu nome?</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Uma presen&ccedil;a saud&aacute;vel, um gesto am&aacute;vel ou imperativo, s&atilde;o palavras, prov&eacute;rbios, significados,</p>
<p>Os encantos que acompanham as meras express&otilde;es de alguns homens e mulheres, s&atilde;o tamb&eacute;m prov&eacute;rbios e significados.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>O artesanato das almas &eacute; feito pelas palavras inaud&iacute;veis da terra,</p>
<p>Os mestres conhecem as palavras da terra e as usam mais que palavras aud&iacute;veis.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Melhoria &eacute; uma das palavras da terra,</p>
<p>A terra n&atilde;o se atrasa nem se apressa,</p>
<p>Tem todos os atributos, crescimentos, efeitos, latentes em si mesma desde o princ&iacute;pio<a href="file:///D:/Meus%20Documentos/TRADU%C3%87%C3%95ES%20DOUTORADO/TEXTOS%20PARA%20PUBLICAR/OS%20POEMAS%20DA%20TESE.doc#_ftn1">[1]</a>,</p>
<p>N&atilde;o &eacute; s&oacute; meio linda, defeitos e excresc&ecirc;ncias mostram tanto quanto perfei&ccedil;&otilde;es.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>A terra n&atilde;o ret&eacute;m; &eacute; generosa o bastante,</p>
<p>As verdades da terra aguardam continuamente, tamb&eacute;m n&atilde;o s&atilde;o t&atilde;o ocultas,</p>
<p>S&atilde;o tranq&uuml;ilas, sutis, intransmiss&iacute;veis por impress&atilde;o,</p>
<p>S&atilde;o imbu&iacute;das de todas as coisas que se transmitem de boa vontade,</p>
<p>Transmitindo um sentimento e convite, eu emito e emito,</p>
<p>N&atilde;o falo, por&eacute;m se n&atilde;o me ouves que proveito tenho pra ti?</p>
<p>Suportar, melhorar, faltando estes que proveito tenho?</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>(Accouche! accouchez!<a href="file:///D:/Meus%20Documentos/TRADU%C3%87%C3%95ES%20DOUTORADO/TEXTOS%20PARA%20PUBLICAR/OS%20POEMAS%20DA%20TESE.doc#_ftn2">[2]</a></p>
<p>Estragar&aacute;s teu pr&oacute;prio fruto em ti a&iacute;?</p>
<p>Te agachar&aacute;s e sufocar&aacute;s a&iacute;?)</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>A terra n&atilde;o discute,</p>
<p>N&atilde;o &eacute; pat&eacute;tica, n&atilde;o tem preparativos,</p>
<p>N&atilde;o brada, se apressa, persuade, amea&ccedil;a, promete,</p>
<p>N&atilde;o faz discrimina&ccedil;&atilde;o, n&atilde;o tem falhas conceb&iacute;veis,</p>
<p>Nada fecha, nada recusa, n&atilde;o exclui nada,</p>
<p>De todos os poderes, objetos, estados, ela informa, n&atilde;o exclui nenhum.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>A terra n&atilde;o se exibe nem recusa se exibir, frui calma abaixo,</p>
<p>Abaixo os sons ostensivos, o coro augusto de her&oacute;is, a lam&uacute;ria de escravos,</p>
<p>Persuas&otilde;es de amantes, maldi&ccedil;&otilde;es, arquejos dos moribundos, risada de jovens, sotaques de vendedores,</p>
<p>Abaixo estas palavras fruitivas que nunca falham.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>A seus filhos as palavras da grande m&atilde;e muda eloq&uuml;ente nunca falham,</p>
<p>As verdadeiras palavras n&atilde;o falham, pois movimento n&atilde;o falha e reflexo n&atilde;o falha,</p>
<p>Tamb&eacute;m o dia e a noite n&atilde;o falham e a viagem que buscamos n&atilde;o falha.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Das irm&atilde;s intermin&aacute;veis,</p>
<p>Dos cotillons<a href="file:///D:/Meus%20Documentos/TRADU%C3%87%C3%95ES%20DOUTORADO/TEXTOS%20PARA%20PUBLICAR/OS%20POEMAS%20DA%20TESE.doc#_ftn3">[3]</a> incessantes de irm&atilde;s,</p>
<p>Das irm&atilde;s centr&iacute;petas e centr&iacute;fugas, das irm&atilde;s mais velhas e mais jovens,</p>
<p>A linda irm&atilde; que conhecemos continua a dan&ccedil;ar com as demais.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Com suas amplas costas voltadas a todo observador,</p>
<p>Com as fascina&ccedil;&otilde;es da juventude e as equivalentes fascina&ccedil;&otilde;es da idade,</p>
<p>Senta ela a quem tamb&eacute;m amo como os demais, senta serena,</p>
<p>Segurando em sua m&atilde;o o que tem o car&aacute;ter de um espelho, enquanto seus olhos se afastam dele,</p>
<p>Relanceiam quando ela senta, convidando a ningu&eacute;m, negando a ningu&eacute;m,</p>
<p>Segurando um espelho dia e noite incansavelmente diante do pr&oacute;prio rosto.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Vistas de perto ou vistas &agrave; dist&acirc;ncia,</p>
<p>Pontualmente as vinte e quatro aparecem em p&uacute;blico todo dia,</p>
<p>Pontualmente se aproximam e passam com seus companheiros ou um companheiro,</p>
<p>N&atilde;o olhando de semblantes pr&oacute;prios, mas dos semblantes daqueles que est&atilde;o com elas,</p>
<p>Dos semblantes de crian&ccedil;as ou mulheres ou do semblante masculino,</p>
<p>Dos semblantes abertos de animais ou de coisas inanimadas,</p>
<p>Da paisagem ou &aacute;guas ou da apari&ccedil;&atilde;o primorosa do c&eacute;u,</p>
<p>De nossos semblantes, meu e vosso, fielmente os devolvendo,</p>
<p>Todo dia em p&uacute;blico aparecendo sem falta, mas nunca duas vezes com os mesmos companheiros.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Abra&ccedil;ando o homem, abra&ccedil;ando tudo, avan&ccedil;am os trezentos e sessenta e cinco irresistivelmente ao redor do sol;</p>
<p>Abra&ccedil;ando tudo, acalmando, apoiando, seguem perto trezentos e sessenta e cinco ramifica&ccedil;&otilde;es dos primeiros, certas e necess&aacute;rias como eles.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Rolando regularmente, nada temendo,</p>
<p>Luz do sol, tormenta, frio, calor, sempre suportando, passando, carregando,</p>
<p>A realiza&ccedil;&atilde;o e determina&ccedil;&atilde;o da alma ainda herdando,</p>
<p>O fluido v&aacute;cuo em volta e &agrave; frente ainda entrando e dividindo,</p>
<p>Nenhum estorvo retardando, nenhuma &acirc;ncora ancorando, em nenhuma rocha se chocando,</p>
<p>R&aacute;pida, alegre, contente, consolada, nada perdendo,</p>
<p>De tudo capaz e pronta a qualquer hora a dar exata conta,</p>
<p>A nave divina singra o mar divino.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p style="text-align: center;">2</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Quem sejas! movimento e reflexo s&atilde;o especialmente para ti,</p>
<p>A nave divina singra o mar divino para ti.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Quem sejas! tu &eacute;s ele ou ela para quem a terra &eacute; s&oacute;lida e l&iacute;quida,</p>
<p>Tu &eacute;s ele ou ela para quem o sol e a lua pendem no c&eacute;u,</p>
<p>Para ningu&eacute;m mais que tu s&atilde;o o presente e o passado,</p>
<p>Para ningu&eacute;m mais que tu &eacute; a imortalidade.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Cada homem para si e cada mulher para si, &eacute; a palavra do passado e presente, e a verdadeira palavra da imortalidade;</p>
<p>Ningu&eacute;m pode adquirir para um outro—ningu&eacute;m,</p>
<p>Ningu&eacute;m pode crescer para um outro—ningu&eacute;m.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>A can&ccedil;&atilde;o &eacute; para o cantor, e volta quase tudo para ele,</p>
<p>O ensino &eacute; para o professor, e volta quase tudo para ele,</p>
<p>O assassinato &eacute; para o assassino, e volta quase tudo para ele,</p>
<p>O roubo &eacute; para o ladr&atilde;o, e volta quase tudo para ele,</p>
<p>O amor &eacute; para o amante, e volta quase tudo para ele,</p>
<p>O dom &eacute; para o doador, e volta quase tudo para ele—n&atilde;o pode falhar,</p>
<p>O discurso &eacute; para o orador, a encena&ccedil;&atilde;o &eacute; para o ator e atriz n&atilde;o para a plat&eacute;ia,</p>
<p>E nenhum homem entende qualquer grandeza ou bondade exceto sua pr&oacute;pria ou a indica&ccedil;&atilde;o de sua pr&oacute;pria.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p style="text-align: center;">3</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Juro que a terra ser&aacute; certamente completa a ele ou ela que for completo,</p>
<p>A terra permanece recortada e quebrada apenas a ele ou ela que permanecer recortado e quebrado.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Juro que n&atilde;o h&aacute; nenhuma grandeza ou poder que n&atilde;o emulem os da terra,</p>
<p>N&atilde;o pode haver nenhuma teoria de import&acirc;ncia a menos que ela corrobore a teoria da terra,</p>
<p>Nenhuma pol&iacute;tica, can&ccedil;&atilde;o, religi&atilde;o, comportamento, ou outra coisa, &eacute; de import&acirc;ncia, a menos que se compare com a amplitude da terra,</p>
<p>A menos que encare a exatid&atilde;o, vitalidade, imparcialidade, retid&atilde;o da terra.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Juro que come&ccedil;o a ver o amor com mais doces espasmos que aquele que corresponde amor,</p>
<p>&Eacute; aquele que se cont&eacute;m, que nunca convida e nunca recusa.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Juro que come&ccedil;o a ver pouco ou nada em palavras aud&iacute;veis,</p>
<p>Tudo se funde para a apresenta&ccedil;&atilde;o dos significados n&atilde;o ditos da terra,</p>
<p>Em dire&ccedil;&atilde;o &agrave;quele que canta as can&ccedil;&otilde;es do corpo e das verdades da terra,</p>
<p>Em dire&ccedil;&atilde;o &agrave;quele que faz os dicion&aacute;rios de palavras que a impress&atilde;o n&atilde;o pode tocar.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Juro que vejo o que &eacute; melhor do que contar o melhor,</p>
<p>&Eacute; sempre manter o melhor inaudito.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Quando empreendo contar o melhor descubro que n&atilde;o posso,</p>
<p>Minha l&iacute;ngua &eacute; ineficaz em suas bases,</p>
<p>Minha respira&ccedil;&atilde;o n&atilde;o ser&aacute; obediente a seus &oacute;rg&atilde;os,</p>
<p>Eu me torno um homem mudo.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>O melhor da terra n&atilde;o pode ser contado de qualquer forma, tudo ou qualquer coisa &eacute; melhor,</p>
<p>N&atilde;o &eacute; o que antecipaste, &eacute; mais barato, mais f&aacute;cil, mais pr&oacute;ximo,</p>
<p>As coisas n&atilde;o s&atilde;o dispensadas dos lugares que tinham antes,</p>
<p>A terra &eacute; t&atilde;o positiva e direta quanto era antes,</p>
<p>Fatos, religi&otilde;es, melhorias, pol&iacute;tica, neg&oacute;cios, s&atilde;o t&atilde;o reais quanto antes,</p>
<p>Mas a alma tamb&eacute;m &eacute; real, ela tamb&eacute;m &eacute; positiva e direta,</p>
<p>Nenhum racioc&iacute;nio, nenhuma prova a estabeleceu,</p>
<p>Crescimento ineg&aacute;vel a estabeleceu.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p style="text-align: center;">4</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Estes para ecoar os tons das almas e as frases das almas,</p>
<p>(Se eles n&atilde;o ecoassem as frases das almas o que seriam eles ent&atilde;o?</p>
<p>Se eles n&atilde;o tivessem refer&ecirc;ncia a ti em especial o que seriam eles ent&atilde;o?)</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Juro que nunca doravante terei algo a ver com a f&eacute; que conta o melhor,</p>
<p>Terei a ver s&oacute; com aquela f&eacute; que deixa o melhor inaudito.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Falai, falantes! cantai, cantores!</p>
<p>Sondai! moldai! empilhai as palavras da terra!</p>
<p>Trabalhai, era ap&oacute;s era, nada ser&aacute; perdido,</p>
<p>Pode ter que esperar muito, mas entrar&aacute; certamente em uso,</p>
<p>Quando os materiais estiverem todos preparados e prontos, os arquitetos aparecer&atilde;o.</p>
<p><span style="color: #ffffff;">.</span></p>
<p>Juro que os arquitetos aparecer&atilde;o sem falta,</p>
<p>Vos juro que eles vos entender&atilde;o e justificar&atilde;o,</p>
<p>O maior entre eles ser&aacute; aquele que vos conhece melhor, e inclui tudo e &eacute; fiel a tudo,</p>
<p>Ele e os demais n&atilde;o vos esquecer&atilde;o, eles perceber&atilde;o que v&oacute;s n&atilde;o sois um tiquinho menos que eles,</p>
<p>V&oacute;s sereis plenamente glorificados neles.</p>
<p><strong> </strong></p>
<hr size="1" /><a href="file:///D:/Meus%20Documentos/TRADU%C3%87%C3%95ES%20DOUTORADO/TEXTOS%20PARA%20PUBLICAR/OS%20POEMAS%20DA%20TESE.doc#_ftnref1">[1]</a> Refer&ecirc;ncia b&iacute;blica, que no princ&iacute;pio era o Verbo (Logos; em ingl&ecirc;s, “Word”), e o Verbo se fez carne, isto &eacute;, mat&eacute;ria.</p>
<p><a href="file:///D:/Meus%20Documentos/TRADU%C3%87%C3%95ES%20DOUTORADO/TEXTOS%20PARA%20PUBLICAR/OS%20POEMAS%20DA%20TESE.doc#_ftnref2">[2]</a> A forma correta &eacute; “Accouch&eacute;e! accouchez!”, ou seja, “Gr&aacute;vida! d&ecirc; &agrave; luz!”.</p>
<p><a href="file:///D:/Meus%20Documentos/TRADU%C3%87%C3%95ES%20DOUTORADO/TEXTOS%20PARA%20PUBLICAR/OS%20POEMAS%20DA%20TESE.doc#_ftnref3">[3]</a> Cotilh&atilde;o, cotilh&otilde;es: &eacute; uma antiga dan&ccedil;a de muitos pares, entremeada de v&aacute;rias m&uacute;sicas e distribui&ccedil;&atilde;o de brindes, que era utilizada para terminar um baile. Whitman se refere aqui a estrelas e planetas, incluindo-se a&iacute; a Terra.</p>
<p>***</p>
</div><div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poesiadewhitman.com/uma-cancao-da-terra-girante.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Introdu&#231;&#227;o a Uma Can&#231;&#227;o da Terra Girante</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/introducao-a-uma-cancao-da-terra-girante.html</link>
		<comments>http://poesiadewhitman.com/introducao-a-uma-cancao-da-terra-girante.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 14:56:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gentil</dc:creator>
				<category><![CDATA[17. Uma Canção da Terra Girante]]></category>
		<category><![CDATA[Evangelho de João]]></category>
		<category><![CDATA[Poesia de Whitman]]></category>
		<category><![CDATA[Terra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=832</guid>
		<description><![CDATA[Estamos todos juntos aqui O poema Uma Can&#231;&#227;o da Terra Girante (“A Song of the Rolling Earth”, 1856) trata da natureza, da terra, do Verbo, conforme est&#225; na B&#237;blia, por exemplo, no Evangelho de Jo&#227;o, 1:1, O Verbo Feito Carne: “No in&#237;cio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt"><p style="text-align: justify;">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 303px"><a href="http://www.fws.gov/digitalmedia/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=/natdiglib&amp;CISOPTR=2319&amp;CISOBOX=1&amp;REC=12" target="_blank"><img class="  " src="http://www.fws.gov/digitalmedia/cgi-bin/getimage.exe?CISOROOT=/natdiglib&amp;CISOPTR=2319&amp;DMSCALE=19.05799&amp;DMWIDTH=700&amp;DMHEIGHT=700&amp;DMX=0&amp;DMY=0&amp;DMTEXT=%20earth&amp;REC=12&amp;DMTHUMB=0&amp;DMROTATE=0" alt="" width="293" height="192" /></a><p class="wp-caption-text">Estamos todos juntos aqui</p></div>
<p style="text-align: justify;">O poema <strong><a title="ir para o poema" href="http://poesiadewhitman.com/uma-cancao-da-terra-girante.html" target="_blank">Uma Can&ccedil;&atilde;o da Terra Girante</a></strong> (“<strong>A Song of the Rolling Earth</strong>”, 1856) trata da natureza, da terra, do <strong>Verbo</strong>, conforme est&aacute; na <strong>B&iacute;blia</strong>, por exemplo, no <strong>Evangelho de Jo&atilde;o</strong>, 1:1, <strong>O Verbo Feito Carne</strong>: “No in&iacute;cio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e <strong>o Verbo era Deus.</strong>” O Verbo feito Carne &eacute; o Verbo que cria, o Verbo que se torna mat&eacute;ria s&oacute;lida. Isto &eacute; o que <strong>Whitman</strong> canta neste <strong>poema</strong>, que as palavras reais s&atilde;o os corpos e as almas da humanidade, como podemos j&aacute; na primeira se&ccedil;&atilde;o desta can&ccedil;&atilde;o.</p>
<p style="text-align: justify;">***</p>
</div><div style='clear:both'></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://poesiadewhitman.com/introducao-a-uma-cancao-da-terra-girante.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  poesiadewhitman.com/tag/terra/feed ) in 0.34162 seconds, on May 23rd, 2012 at 7:04 am UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on May 23rd, 2012 at 8:04 am UTC -->
