<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Oh Eu! Oh Vida!</title>
	<atom:link href="http://poesiadewhitman.com/oh-eu-oh-vida.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://poesiadewhitman.com/oh-eu-oh-vida.html</link>
	<description>As Folhas de Relva de Walt Whitman</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 May 2012 23:18:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: V&#237;deo do poema Oh Eu! Oh Vida! &#124; Poesia de Whitman</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/oh-eu-oh-vida.html/comment-page-1#comment-4117</link>
		<dc:creator>V&#237;deo do poema Oh Eu! Oh Vida! &#124; Poesia de Whitman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 17:25:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=721#comment-4117</guid>
		<description>[...] (typeof(addthis_share) == &quot;undefined&quot;){ addthis_share = [];}          Ou&#231;a o poema Oh Eu! Oh Vida!, recitado neste v&#237;deo por mim:       Publicado em 22. À BEIRA DA ESTRADA, Áudio de poemas [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt">[...] (typeof(addthis_share) == &quot;undefined&quot;){ addthis_share = [];}          Ou&ccedil;a o poema Oh Eu! Oh Vida!, recitado neste v&iacute;deo por mim:       Publicado em 22. &Agrave; BEIRA DA ESTRADA, &Aacute;udio de poemas [...]</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: O livro &#193; BEIRA DA ESTRADA completo na internet</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/oh-eu-oh-vida.html/comment-page-1#comment-399</link>
		<dc:creator>O livro &#193; BEIRA DA ESTRADA completo na internet</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 00:32:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=721#comment-399</guid>
		<description>[...] Oh Eu! Oh Vida! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt">[...] Oh Eu! Oh Vida! [...]</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: livia</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/oh-eu-oh-vida.html/comment-page-1#comment-206</link>
		<dc:creator>livia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 00:43:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=721#comment-206</guid>
		<description>Meu verso perdido encontrei junto ao mar
Minha canção de água e espuma
Sou como a onda,
Sou como a bruma,
indo e vindo sem cessar.

Meu verso escondido deixei entre as águas
para ser sal e te alimentar
para ser bebido quando tivesses sede,
para te embriagar quando estivesses triste
para te causar espanto quando estivesses feliz.

Meu verso de tempo
de memória e eternidade
é feito da matéria dos sonhos
é feito do coração invisível,
este, que nunca tocaste,
este, que nunca conheceste,
e ainda assim, te pertence.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt">Meu verso perdido encontrei junto ao mar<br />
Minha can&ccedil;&atilde;o de &aacute;gua e espuma<br />
Sou como a onda,<br />
Sou como a bruma,<br />
indo e vindo sem cessar.</p>
<p>Meu verso escondido deixei entre as &aacute;guas<br />
para ser sal e te alimentar<br />
para ser bebido quando tivesses sede,<br />
para te embriagar quando estivesses triste<br />
para te causar espanto quando estivesses feliz.</p>
<p>Meu verso de tempo<br />
de mem&oacute;ria e eternidade<br />
&eacute; feito da mat&eacute;ria dos sonhos<br />
&eacute; feito do cora&ccedil;&atilde;o invis&iacute;vel,<br />
este, que nunca tocaste,<br />
este, que nunca conheceste,<br />
e ainda assim, te pertence.</p></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cena “Qual será o teu verso?”, do filme Sociedade dos Poetas Mortos &#124; Curso de Inglês Grátis do Mr. Kind</title>
		<link>http://poesiadewhitman.com/oh-eu-oh-vida.html/comment-page-1#comment-144</link>
		<dc:creator>Cena “Qual será o teu verso?”, do filme Sociedade dos Poetas Mortos &#124; Curso de Inglês Grátis do Mr. Kind</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 02:39:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://poesiadewhitman.com/?p=721#comment-144</guid>
		<description>[...] da poesia aos seus alunos. Depois de falar, ele cita um trecho de um poema de Walt Whitman, &#8220;Oh Eu!Oh Vida!&#8220;. O discurso do professor falar por si. Siga o vídeo com as falas abaixo, em inglês e [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div id="HOTWordsTxt" name="HOTWordsTxt">[...] da poesia aos seus alunos. Depois de falar, ele cita um trecho de um poema de Walt Whitman, &#8220;Oh Eu!Oh Vida!&#8220;. O discurso do professor falar por si. Siga o v&iacute;deo com as falas abaixo, em ingl&ecirc;s e [...]</div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  poesiadewhitman.com/oh-eu-oh-vida.html/feed ) in 0.18500 seconds, on May 22nd, 2012 at 3:19 am UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on May 22nd, 2012 at 4:19 am UTC -->
